Artigos

O melhor discurso da história do cinema

Na minha modesta opinião, o discurso magistral de Charlie Chaplin no filme “The Great Dictator” de 1940, é o melhor da história do cinema mundial. As palavras “nuas e cruas” e os ataques frontais que saem da boca de Charlie Chaplin no final do filme, parecem continuar mais actuais que nunca e os problemas mencionados pelo actor persistem e parecem não ter fim à vista, mesmo passados mais de 70 anos.

Paradoxalmente, um dos discursos mais inspirados da história da humanidade foi realizado por um dos maiores comediantes da sétima arte interpretando o papel do ditador mais odiado da época, Adolf Hitler, que foi responsável pela morte de mais de 20 milhões de pessoas.

Charlie Chaplin em The Great Dictator

Deixo-vos em baixo o texto do discurso proferido por Charlie Chaplin, bem como um excerto em vídeo do final do filme “The Great Dictator”, onde podemos ouvir todo o discurso e sentir toda a emoção expressa pelo actor enquanto dialoga. Para todos aqueles que ainda não tiveram a oportunidade de ver este filme, façam um favor a vocês próprios e assistam a uma das maiores relíquias da sétima arte.

A Jewish Barber: I’m sorry, but I don’t want to be an emperor. That’s not my business. I don’t want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone if possible; Jew, Gentile, black man, white. We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery. We don’t want to hate and despise one another. In this world there is room for everyone, and the good earth is rich and can provide for everyone. The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way. Greed has poisoned men’s souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed. We have developed speed, but we have shut ourselves in. Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little. More than machinery, we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost. The airplane and the radio have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out for the goodness in men; cries out for universal brotherhood; for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women, and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. To those who can hear me, I say, do not despair. The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people. And so long as men die, liberty will never perish. Soldiers! Don’t give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you; who regiment your lives, tell you what to do, what to think and what to feel! Who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder. Don’t give yourselves to these unnatural men – machine men with machine minds and machine hearts! You are not machines, you are not cattle, you are men! You have the love of humanity in your hearts! You don’t hate! Only the unloved hate; the unloved and the unnatural. Soldiers! Don’t fight for slavery! Fight for liberty! In the seventeenth chapter of St. Luke, it is written that the kingdom of God is within man, not one man nor a group of men, but in all men! In you! You, the people, have the power, the power to create machines, the power to create happiness! You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure. Then in the name of democracy, let us use that power. Let us all unite. Let us fight for a new world, a decent world that will give men a chance to work, that will give youth a future and old age a security. By the promise of these things, brutes have risen to power. But they lie! They do not fulfill that promise. They never will! Dictators free themselves but they enslave the people. Now let us fight to fulfill that promise. Let us fight to free the world! To do away with national barriers! To do away with greed, with hate and intolerance! Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men’s happiness. Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!

Também Poderás Gostar



5 Comments

5 Comments

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

To Top